And then comes the moment that she brings a book from school to be read and reviewed…in Catalan language! Up till now she has done about 4 book reports on her previous class (1st grade) and 1 book in this new class, but all of them were in English. She doesn’t even get one in Spanish yet. So she’s quite nervous that she now has to read and review a book in Catalan. It’s not a very long and difficult book, but it does have quite some text to read.
14 months ago she only spoke a few words in English and zero Spanish except ‘hola’ and ‘adios’. Nowadays she speaks English quite well and also Spanish. According to herself her English is at this moment a bit better than her Spanish, but it’s absolutely amazing how quickly she masters these two languages. Saying so, learning Catalan is not her focus last year. She understands it a bit (much much more than we do!) but talking is difficult and reading also. Since Catalan’s writing is not phonetically spoken like Spanish. You read it differently than how you speak it. Maybe this year her teacher wants her to learn more Catalan, hence giving her a Catalan book to be reviewed. Maybe.
Most people living in Catalonia are bilingual. They switch between Spanish and Catalan fluently, which is amazing. Well, good thing and bad thing. Because while they mostly don’t mind to speak only in Spanish when they find out we’re not speaking Catalan (yet), they still tend to use some Catalan words in their speaking. So it happened that we suddenly heard our doctor said something in Catalan, but also the neighbour, office colleague, and of course on the street where it’s all written and said in Catalan (about 70-80%). We had one funny experience when we bought Sky’s bike from a guy living in Vic, a city about one hour riding from our house. As usual, we started the conversation by apologizing for our very simple Spanish. His answer: “Well, it’s not my first language either (Catalan it is), so we are equal.” That was a genius statement!!
For those who think that Spanish and Catalan are similar…no they are not. Well okay, the amount of similar vocabulary is significant and you will learn Catalan absolutely quicker when you already speak Spanish. When I read I can often guess the meaning of the text (based on my Spanish vocabulary). But when listening, depending on who’s speaking and the context, sometimes I understand completely zero and other times up to 40%. That’s it. I followed basic Catalan class last year, 20 hours in 2 weeks. All my classmates were South-American whose Spanish is their mother language. And they all need to learn Catalan from the basic. That shows how different those two languages are. I do not avoid to learn more Catalan, not at all. But at this point I think it’s wiser to strengthen my Spanish first. My plan is to continue learning Catalan next year. Poco a poco, they say. Poc a poc, in Catalan. Little by little.
Back to the book review. I promised Sky to read the book together with her, because we are learning together. I think that relieves her a bit, knowing that we are all in the same journey. That it’s not something scary we’re facing, but an interesting stuff for all of us. Learning language takes time, but it’s fun! 🙂